2018: בריטניה – SuRie תייצג את המדינה עם "Storm"

השבוע נערך הקדם הבריטי והוא סיפק את הדרמה הראשונה לעונה זו. אנחנו עוד נצפה בכמה נפילות של פייבוריטים בקדמים המקומיים בחודש הקרוב, אבל בינתיים זו תורה של בריטניה אשר בחרה ב-SuRie עם השיר "Storm" לייצג את בריטניה באירוויזיון הקרוב. קצת על המבצעת (הנהדרת), הכותבים (בריטים וישראלי אחד) והשיר (דומה מידי ללהיטים של אביצ'י).

המבצעת
SuRie הוא שם הבמה של Susanna Marie Cork. היא נולדה ב-1989 במחוז Harlow, אשר נמצא בתוך מחוז Essex בבריטניה. בעבר שימשה כזמרת הליווי של Loïc Nottet הבלגי באירוויזיון 2015 ושל Blanche הבלגית באירוויזיון 2017. היא בוגרת ה-Royal Academy of Music ומלמדת ב-Mountview Academy of Theatre Arts in London. היא הוציאה עד היום EP אחד, אלבום אחד וסינגל בשם "Lover, You Should've Come Over". אף אחד מהנ"ל לא זכה להצלחה.

השיר 
"Storm" נכתב על ידי Nicole Blair, גיל לואיס ו-Sean Hargreaves. גיל לואיס הוא ישראלי יליד כפר סבא. הוא הפיק את האלבום האחרון של אמילי קרפל מ-2012, ניגן באלבום "מלך" של מירי מסיקה והפיק את אחד השירים בו. הוא גם ניגן ב- והפיק את האלבום של Benjamin's Brother.
השיר מתחיל כבלדה וממשיך כמידטמפו עד דאנס-פופ קל. ה-C Part בשיר הוא יותר פופ-RnB גוספלי. אישית זה נשמע לי כמו שילוב שני שירים של אביצ'י: "Hey Brother" בבתים ו-"The Nights" בפיזמון. ההפקה עם זאת, הרבה יותר רזה בשיר הזה, וההרגשה מאד קלישאתית, לא רק במילות השיר, אלא גם במלודיה ובהפקה. זרקו את כל השטיקים האפשריים של פאוור פופ אירוויזיוני ודחסו לשלוש דקות של שיר. בסקירת השירים כתבתי על זה: "מסתבר שלסורי היה שיר באותו שם ב-2016. אני מנחש שאף אחד מהם לא ייהפך ללהיט היסטרי, אז את יכולה להקליט גם שיר שלישי באותו השם ואף אחד לא ישים לב…. הפזמון מנסה להיות להיטי והמנוני, אבל מסיים פתטי, השיר מנסה להשתמש בשטיקים שהיו באופנה לפני 6 שנים. כאילו פאוור-פופ עם אווירה מעצימה. שוב אני מנסה להיזכר מאיפה המלודיה מוכרת לי. בין כותבי השיר Gil Lewis הישראלי, שכתב למירי מסיקה ואמילי קרפל." בהופעה החיה כתבתי: "סורי עולה לבמה עם שמלה תכלת פשוטה ומראה כללי של אנני לנוקס הצעירה. יש לה קול מצו-סופרן טוב מאד, שמתבזבז על אחד השירים היותר גרועים של הערב. הבתים נשמעים מעט יותר אפויים מהפזימון שנשמע כמו משהו שהגיע למקום האחרון במלודיפסטיבלן 2017. היא פרפורמרית טובה מאד וכולי תקווה שעוד נשמע ממנה, אך בשירים אחרים. לגמרי אחרים…".
מילות השיר מתארות את קשיי החיים ואת הניסיון להתגבר על הסערות שהם מציבים מולנו. השיר הוא מסוגת מוזיקת ההעצמה, בדומה לשיר הבריטי של השנה שעברה בביצוע לוסי ג'ונס. בניגוד לשיר ההוא, השיר הנוכחי מאד כללי ופחות אינטימי. האווירה היא שמחה לאורכו ולא ברור מהי הסערה אותה שואפת הדוברת להשכיח. היא עוברת בשטחיות בין בני המשפחה וזורקת עליהם שאלות נבובות שאין קשר ביניהם רק כדי להגיע לפיזמון חסר מוסר ההשכל שבו היא מנסה לעודד את המשפחה או את המאזינים. האם מדובר בשבעה שלה עצמה, שבה היא מנסה לדבר עם כל המשפחה הקרובה מבלי להבין שהיא מתה? זה ההסבר היחיד שיש לי לחוזר המודעות הזועק מהשיר הזה. אז סערות אינן נמשכות לנצח, ותודה לאל שגם השיר חסר הפואנטה הזה לא. בקדם סורי הפגיזה ונתנה הופעה כריזמטית ויוצאת מן הכלל, היא נשמעה מצוין והצליחה גם להעביר רגש בקולה ובמחוות שלה. אין ספק שלולא היא, השיר לא היה מתקרב לזכייה בייצוג בריטניה באירוויזיון. היא ראויה לשיר טוב יותר, וגם אנחנו.
כאחת מחמשת הגדולות, בריטניה ממוקמת אוטומטית בגמר התחרות. סורי תתחרה עם שירה בגמר האירוויזיון, ב-12/05.

מילות השיר מתוך האתר 4lyrics:

Storm

Hey, hey brother
Do you remember when we were kids with no fear?
Hey, hey sister
Do you believe in the things we dreamt we’d discover?

I still have faith
I still believe in chasing rainbows

Storms don’t last forever, forever, remember
We can hold our hands together
Through this storm, through this storm

Storms don’t last forever, forever, remember
We can hold our hands together
Through this storm, through this storm

Hey, hey mother
Am I making you proud or could I do better?
Hey, hey father
There’s weight on my shoulders but it’s not over

I still have faith
I still believe in chasing rainbows

Storms don’t last forever, forever, remember
We can hold our hands together
Through this storm, through this storm

Storms don’t last forever, forever, remember
We can hold our hands together
Through this storm, through this storm

Spread your love, give all you got
Hold your head up, don’t give up, no no
Hey, hey brother, don’t give up, oh woah woah

Storms don’t last forever, forever, remember
We can hold our hands together
Through this storm, through this storm

Spread your love, give all you got
Hold your head up, don’t give up, no no
Spread your love, give all you got
Hold your head up, through this storm

גרסת סטודיו של השיר:

גרסת ההופעה החיה של השיר:

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.