2020: סלובניה – Ana Soklič תייצג את המדינה ברוטרדם עם השיר "Voda"

ביום שבת בערב נערך הקדם הסלובני. Ana Soklič גברה על 11 שמות אחרים וכבשה את המקום הראשון. ניתן לקרוא בבלוג את סיקור ה-EMA FREŠ, סקירת השירים וסיקור ה-EMA, הקדם הסלובני.

המבצעת
Ana Soklič נולדה ב-1984 בלובליאנה, בירת סלובניה, אז חלק מיוגוסלביה. התמודדה בקדם הסלובני ב-2004 וסיימה במקום התשיעי תחת השם Diona Dim. ב-2007 השתתפה שוב כחלק מההרכב Diona Dim Team, ולא העפילה מחצי הגמר הראשון. ב-2012 השתתפה ב-X Factor המקומי וסיימה במקום החמישי.

השיר
"Voda" הוא "מים" בסלובנית. השיר נכתב על ידי Ana Soklič ו-Bojan Simončič. האחרון היה מעורב בכתיבת שני שירי הקדמים הקודמים של Soklič.
בסקירת השירים כתבתי על השיר: "מדובר כאן בפאוור בלאד בהפקה מודרנית, טריפ-הופית משהו, אמביינטית. המלודיה היא לחלוטין של בלדת פופ רגילה. זה שיר נחמד מאד, אבל לא כריזמטי מספיק לעשות משהו בעל משמעות. 3/5." על הופעה החיה בקדם כתבתי: "לבושה כולה בלבן, עולה Soklič ומוכרת מראה מלאכי נקי. הצבעים השולטים על הבמה הם לבן ותכלת. היא פוסעת קדימה בבית השני ומתעלת את הדרמה של השיר בקולה. היא מדויקת ווקלית, אבל השיר עצמו הוא קלישאה אירוויזיונית לא עדכנית."
כאמור טעיתי, והשיר עשה משהו אחד בעל משמעות וזכה בקדם… השיר הוא בלדת פופ שמרנית בהפקה מודרנית עם השפעות ניו-אייג'. השיר הזכיר לחובבים את נורבגיה 2016 ואיסלנד 2017 בפיזמון. לי זה הזכיר את "There You'll Be" של Faith Hill. בלדה אמוציונלית מאד, אבל חצי אפויה, הנסמכת על קולה המדויק של Soklič, כמו גם על הופעתה הכריזמתית. לצערה, מדובר בשיר מיושן ובהופעה מיושנת עוד יותר. בלדת הפופ הזו גנרית להחריד, וספק אם תותיר את חותמה אחרי חצי הגמר הראשון ברוטרדם. ההפקה עדינה ונותנת את הבמה לקולה הגדול והמדויק של הזמרת, אך אינה מצילה את השיר מעצמו.
השיר בנוי כשיר אהבה. הדוברת מפצירה באהובה לעזוב הכל וללכת עמה. היא רוצה שהם יילכו כל הלילה עד שיגיעו, לאן אבל? יש בראשה רעש שלא מרפה, אי שקט. היא דוחקת בו לא להקשיב לאחרים. היא מדמה אותו כנווד, שיודע טוב מאחרים, שהדרך הארוכה היא זו הנכונה, שמובילה למעשים. היא משתמשת ב"מים" כדימוי. מצד אחד, מקור חיים, אשר תנוח בהם בסוף המסע. מצד שני, המים זורמים ולא נוגעים בהם, לא מאפשרים להם לטבוע. היא מאמינה שהאהבה תתגבר על הכל, גם על איתני הטבע. היא ממשיכה לדבר על תבניות מחשבה, על המקובל. היא רוצה להינתק מהם ושאהובה והיא יהיו עצמאיים. היא מזכירה כיסא שבור שמחכה וציפייה לילד. האם מדובר בציפייה להתיישבות אחרי שנים של נדודים וחיפוש דרך? הכיסא מסמל בית, הילד מסמל משפחה. כמו שהשיר חצי אפוי, כך גם המילים, האליפטיות משהו, המתארות אהבה נשגבת, אבל כזו שנחוות רק על ידי צד אחד. הדוברת נחוות כזו ששואפת לשינוי, אך הוא לא בא לאורך השיר. הדוברת רוצה להיות במקום אחר, היא מאמינה שיש אמת אחרת, מחוץ לשאון המציאות, אבל לא יורדת לעומקה של אותה אמת.
סלובניה צפויה להתמודד ב-12/05, בחצי הגמר הראשון של אירוויזיון 2020. השיר מצוי כרגע במקום ה-38 מבין 41 שירים. סיכוייו להעפיל לגמר מסמי המוות קלושים, אלא אם כן תשלוף סלובניה את התותחים הכבדים, מה שהיא לעולם לא עושה.

מילות השיר בסלובנית, ותרגומן לאנגלית, מתוך האתר lyricstranslate.com, ולאחר מכן תרגומן לעברית:

Voda

Greva naprej
V novi čas
Zbeživa od tu
Daleč stran
Ne ustavljajva se
Prav nikjer
Dolga bo noč

Ti slišiš, ko mi bije razum
Ta nemir
Ves ta zvok
In pusti jih, naj pravijo vse
Ti kot nomad dobro veš
Da od besed do dejanj najdaljša je pot

Voda
Med nevihto obležim v tebi do konca
Voda drvi
A ne zmore v naju dva
A ne zmore v naju dva

Peljiva naprej
V drugo smer
Dalj od luči
Prepričanj
Tam je strgan stol
Ki stoji
In čaka nekoga
Čaka otroka

Voda
Med nevihto obležim v tebi do konca
Voda drvi
A ne zmore v naju dva
Ne, ne zmore v naju dva

Water

Let's keep marching
Into a new time
Let's get out of here
Far away
Let's not rest
Anywhere
It will be a long night

You can hear the ticking of my mind
This restlessness
All that noise
Let them say what they want
As a nomad, you know well
That the longest path is the one that leads from words to action

Water
Throughout the storm, I lay in you until the end
Water is pouring down
But it can't reach the two of us
But it can't reach the two of us

Let's change
The bearing
Away from the lights
Convictions
There is a broken chair
Standing there
Waiting for someone
Waiting for a child

Water
Throughout the storm, I lay in you until the end
Water is pouring down
But it can't reach the two of us
But it can't reach the two of us

מים

בוא נמשיך לצעוד
לזמן חדש
בוא נצא מכאן
הרחק
בוא לא נעצור
ממש בשום מקום
זה יהיה לילה ארוך

אתה שומע את ראשי עובד
אי השקט הזה
כל הרעש הזה
תן להם להגיד מה שהם רוצים
כנווד אתה יודע היטב
הדרך הארוכה ביותר היא זו המובילה ממילים למעשים

מים
במהלך הסערה שכבתי בך עד הסוף
מים זורמים
אבל זה לא יכול להגיע לשנינו
אבל זה לא יכול להגיע לשנינו

בוא נשנה כיוון
לכיוון השני
הרחק מהאורות
אמונות
יש כיסא שבור
שעומד
ומחכה למישהו
מחכה לילד

מים
במהלך הסערה שכבתי בך עד הסוף
מים זורמים
אבל זה לא יכול להגיע לשנינו
אבל זה לא יכול להגיע לשנינו

ההופעה החיה של השיר מתוך הקדם:

1:12 דקות של גרסת הסטודיו של השיר:

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.