2021: מקדוניה – Vasil חושף את שירו "Here I Stand"

השיר המקדוני נחשף בחמישי שעבר. "Here I Stand" מיקם את המדינה בתחתית טבלאות ההימורים, אך Vasil הפך לאחד האמנים המדוברים השנה, עקב קונפליקט פוליטי אזורי.

המבצעים
כתבתי על Vasil כאן, אך הנה הדברים שוב: Vasil הוא שם הבמה של Vasil Garvanliev. הוא נולד ב-1984, בסטרומיצה, יוגוסלביה, היום מקדוניה. הוא התפרסם לראשונה בגיל 7, בפסטיבל שירי הילדים עם השיר "Marionka", אשר הפך לשיר פופולרי במדינה. בגיל 10 עבר עם משפחתו לארצות הברית. בגיל 17 משפחתו גורשה מארה"ב ועברה למילאנו, איטליה. הוא למד בקונסרבטיון המלכותי בטורונטו, קנדה, במלגה מלאה. ב-2007 התמודד בקדם המקדוני וסיים במקום ה-13 מבין 15 מתמודדים עם השיר "Pomogni Mi". ב-2018 חזר לעיר הולדתו במקדוניה. ב-2019 היה זמר הליווי של נציגת מקדוניה, Tamara Todevska, באירוויזיון שנערך בתל אביב.
בנובמבר 2019 דווח בבלוג כי Vasil נבחר כנציג. בסוף אותו החודש פרסם ראש ממשלת מקדוניה פוסט מפרגן ל-Vasil, לאחר שנכח בהופעתו. גם על כך דווח בבלוג תוך ציון הידיעה שבמקדוניה נציג המדינה תמיד קשור בדרך זו או אחרת למפלגת השלטון, מה שנותן לציוץ של ראש ממשלת מקדוניה משמעות.
בינואר 2020 הוכרז Vasil כנציג המדינה, ובמרץ נחשף השיר "You", שהיה אמור לייצג את המדינה באירוויזיון 2020. אחרי ביטול האירוויזיון, התמהמה רשות השידור של מקדוניה (MRT), ולא הכריזה האם תמשיך עם הנציג גם ל-2021. באוקטובר האחרון דיווחתי בבלוג, כי  MRT ביקשו מ-Kaliopi לייצגם בתחרות. בעוד MRT רצו קריאה לציבור לשליחת שירים, האחרונה ביקשה שיר מאת Romeo Grill. באי הסכמה בין הצדדים, MRT הביעו נכונות להמשיך עם Vasil כנציג המדינה, אך עדיין לא הכריזו דבר. עוד דווח בזמנו, כי לדברי מקורות, הבחירות שהתקיימו ביולי 2020 קבעו הלכה למעשה את זהות נציג מקדוניה לאירוויזיון 2021, שהוא Vasil. בינואר אושר הזמר כנציג המדינה.

השיר
"Here I Stand" נכתב על ידי Vasil Garvanliev עצמו.
השיר הוא בלדת פופ תזמורתית בסגנון מחזמרים או שיר דיסני משנות התשעים. בהשוואה למוזיקה מודרנית יותר, השיר מזכיר בסגנון את השירים "A Million Dreams" ו-"This is Me" מהסרט "The Greatest Showman". השיר נפתח בנגינת פסנתר נוגה וקולו הצלול של Vasil. הפזמון מגיע מהר, ובו נכנסים הכינורות העדינים. ההפקה מתחילה בקטן ומסתמכת בעיקר על קולו של הזמר. העיבוד תזמורתי מסורתי, ובחלקו הראשון של השיר מנסה להעביר משהו קלאסי. בחלקו השני של השיר, נכנסת להקת גוספל, שנועדה להעניק לשיר יותר עוצמה ונשמה. גם Vasil עולה בחצי טון בקולו. לפני סוף השיר, קטע מעבר יותר עדין, רק כדי ש- Vasil יסיים את השיר בתו גדול ובפלצט. למרות ההפקה הקלאסית, ההגשה של השיר וקולות הליווי הופכים אותו לקיטשי למדי, שלא לדבר על המילים. המלודיה עצמה לא מעניינת במיוחד, והיא כאמור נשמעת כמו שירים רבים בז'אנר, רק פחות טובה מהם, ופחות זכירה.
במילות השיר הדובר מסתכל על עצמו בתור ילד, ומנסה לעודד את הילד, שעומד להישבר נפשית. בפזמון הוא מדבר עליו ועל הילד שהיה כצוות. הוא מציין כי ניסו לשבור אותם, מבלי לדעת שהחוויות הללו יבנו את האישיות שלהם. החומות נפלו, עכשיו הוא חשוף, הוא חווה את האני האמיתי שלו. הוא נותן את הלב שלו לאותו ילד שהיה, שישמור עליו, ומבקש ממנו שישחרר אותו מהשרשראות שהוא כבול בהן, כדי שיוכל לעוף לחופשי. זה הרבה אחריות לתת לילד בעל הנפש הסדוקה שהיית. עכשיו, כשהוא מסתכל לאחור, הוא מחייך עבור אותו הילד. השיר נכתב מן הסתם על חוויות הילדות של Vasil, אשר הגיע לארה"ב כפליט מלחמה, וסבל שם מבריונות בבית הספר. החוויות השליליות הללו מתוארות על ידו כמה שבנה אותו. ובכל זאת, הוא מבקש מהילד להחזיק לו את הלב ולשחרר אותו מהכבלים, כאילו הוא עדיין לא התמודד עם כל השדים שלו, וכאילו הוא עדיין מבקש להשתחרר ממשהו שכובל אותו. מה הדבר? ניתן רק לנחש.
בינתיים הספיק Vasil להסתבך. הקליפ הרשמי של השיר המקדוני לאירוויזיון נערך ויצא מחדש, מאחר ובקליפ המקורי הופיעה יצירת אמנות, מאחורי Vasil, שנראית כמו דגל בולגריה. לדברי המשלחת הקליפ נערך כי בהצגת היצירה יש בעיה של עבירה על זכויות יוצרים. התעוררה שערורייה עקב הנ"ל ויצאה עצומה ברשת לביטול נציגותו של Vasil. הזמר עצמו פרסם הבהרה והתנצלות בסטורי באינסטגרם שלו, אך המקדונים זעמו כי הוא ענד צמיד בצבעי בולגריה בסרטון.
מדוע נוכחות הדגל המקדוני מכעיסה את המקדונים? יש סכסוך בין מקדוניה לבולגריה עקב התנגדותה של האחרונה לצרף את מקדוניה ל-EU, עד שלא תודה בכך שאין שפה כזאת מקדונית, וכי מדובר בבולגרית. העובדה ש-Vasil נבחר לא על ידי הציבור, אלא באופן ישיר על ידי הטלוויזיה המקדונית, ולפי מקורות, בהוראות המפלגה השלטת, הופכת את כל המצב לרגיש יותר. ל-Vasil עצמו אזרחות כפולה, מאחר וסבתו בולגריה.
הטלוויזיה המקדונית שחררה הצהרה לפיה היא תקים וועדה, שתיבחן את הלגיטימיות של הנציג והשיר לתחרות. טרם פורסמו מסקנות הוועדה. במקביל יצאה גם עצומה נגדית לתמיכה ב-Vasil כנציג מקדוניה באירוויזיון. אתמול נחשפה תמונה של Vasil עם נציגת אלבניה ב-2019, Jonida Maliqi, כשהם עושים את סמל הנשר עם ידיהם, שהוא סמל אלבני. הדבר רק החמיר את מצבו של הזמר בתקשורת המקומית.
המוזיקאי ומנהיג המפלגה הפופוליסטית בבולגריה, ITN, פרסם פוסט תמיכה ב-Vasil. הצהרה רשמית מהיום של מפלגת הימין הקיצוני בבולגריה, VMRO, קוראת לבחור בזמר כנציג בולגריה לאירוויזיון 2022.
מקדוניה תתמודד ב-18/05 בחצי הגמר הראשון של אירוויזיון 2021, וסיכויה להפעיל לגמר לדעתי קלושים. המדינה ממוקמת כעת במקום ה-31 בסיכויי הזכייה לפי אתר ההימורים William Hill, לצד בלרוס, פולין, סלובניה, פורטוגל ודנמרק.

מילות השיר באנגלית, מתוך genius.com, ולאחר מכן תרגומן לעברית:

Here I Stand

There are times when I remember back
Wish to hug the child about to crack
I'll tell him, "Wait, you won't be long
Trust your heart and just stay strong"

'Cause baby, they all tried to break us
Not knowing it's what makes us
This is how we found our way
Now here I stand
There's no pretend
The walls are down, my heart's in your hand
Unchain my wings
And the oceans of tears will fade to black
With the sum of my years, ooh-ooh-ooh

Woah-oah

They all tried to break us (Tried to break us)
Not knowing it's what makes us (They don't know)
This is how we found our way (This is how we found our way)
(Hеre I stand)
My walls are down, my heart's in your hand
Thеy all tried to break us (To break us)
Not knowing it's what makes us (They don't know)
This is how we found our way

There are times when I remember back
And all I do is smile
All for you

(They all tried to break us)
(Not knowing it's what makes us)
(And this is how we found our way)

הנה אני עומד

יש תקופות בהן אני מסתכל אחורה
רוצה לחבק את הילד שעומד להישבר
אני אגיד לו, "חכה, לא תהיה זמן רב
סמוך על ליבך ופשוט הישאר חזק "

כי מותק, כולם ניסו לשבור אותנו
מבלי לדעת שזה מה שעושה אותנו
כך מצאנו את דרכנו
עכשיו הנה אני עומד
אין העמדת פנים
הקירות נפלו, ליבי בידך
שחרר מהשרשראות את כנפיי
ואוקיאנוס הדמעות יעלם
עם סכום שנותיי, הו-הו-הו

ווהו-או

כולם ניסו לשבור אותנו (ניסו לשבור אותנו)
לא לדעת שזה מה שעושה אותנו (הם לא יודעים)
כך מצאנו את דרכנו (כך מצאנו את דרכנו)
(הנה אני עומד)
קירותי נפלו, ליבי בידך
כולם ניסו לשבור אותנו (לשבור אותנו)
לא לדעת שזה מה שעושה אותנו (הם לא יודעים)
כך מצאנו את דרכנו

יש תקופות בהן אני מסתכל אחורה
וכל מה שאני עושה זה לחייך
הכל בשבילך

(כולם ניסו לשבור אותנו)
(לא יודע שזה מה שעושה אותנו)
(וכך מצאנו את דרכנו)

הקליפ הרשמי של השיר:

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.