2021: פולין – Rafał ייצג את המדינה עם "The Ride"

פולין הכריזה על נציגה לתחרות ועל השיר, השבדי למהדרין, שייצג אותה ברוטרדם. מעבר לניתוק והניכור הברורים בין המבצע לשיר, "The Ride" מציע עדות על חוויה דו קוטבית והתנהגות רבת סיכונים. בחסות תיאוריה של חובבי אירוויזיון פולניים, אני נוקט בתחזית פרועה למדי לגבי הסיכויים של פולין באירוויזיון הקרוב.

המבצע
Rafał הוא Rafał Brzozowski. הוא נולד ב-1981 בוורשה, פולין וגדל בנובידבור מזובייצקי. בגיל 10 למד לנגן על פסנתר וגיטרה. למד ב-Józef Piłsudski University of Physical Education in Warsaw להיות מורה לחינוך גופני. ב-2006 זכה במדליית ארד באליפות האוניברסיטאות של פולין בקטגוריית האגרוף. עקב פציעה בעמוד השדרה, פרש מן האגרוף. ב-2002 התמודד בתכנית הטלוויזיה Szansa na sukces. הוא היה חבר בהרכבים Emigranci ו-Mono. ב-2011 התמודד ב-The Voice המקומי בנבחרת של Andrzej Piaseczny, נציג פולין 2001. הוא הודח לפני הגמר. הוא הוציא שני סינגלים באותה שנה, מתוכם הפך "Na dobre masz zawsze mnie" לשיר הנושא לסדרה "Na dobre i na złe". ב-2012 הוציא את השיר "Tak blisko", שזכה בפרס בחירת הקהל בטקס ה-Eska. במצעד ההשמעות השיר הגיע למקום השני. באותה שנה זכה במקום השני ב-Festiwal Piosenki Rosyjskiej עם השיר "Pozowi mienia ticho po imieni". בהמשך הוציא את אלבום הבכורה שלו, "Tak blisko". ב-2013 השתתף ב-Lato Zet i Dwójki וזכה על פרס ההופעה הטובה ביותר. ב-2014 הוציא את אלבומו השני, "Mój czas" ואת אלבום חג המולד, "Na Święta". ב-2017 התמודד בקדם הפולני עם השיר "Sky Over Europe" וסיים במקום השני. בהמשך אותה שנה החל להנחות את השעשועון "Koło Fortuny" והיה לאחד המנטורים בתכנית הכישרונות "Mali Giganci". הוא גם הנחה את קדם הג'וניור המקומי באותה שנה. ב-2019 החל להנחות את השעשועון "Jaka to melodia?". ב-2020 נבחר להנחות את התכנית "The Voice Senior". ב-2019 היה חבר בצוות השיפוט הפולני באירוויזיון ומיקם במקום הראשון את השיר האוסטרלי, "Zero Gravity" של Kate Miller-Heidke. ב-2020 זכה בפרס ה-Telekamera בקטגוריית אישיות טלוויזיונית.

השיר
"The Ride" נכתב על ידי המוזיקאים השבדים Joakim Övrenius, Thomas Karlsson, Clara Rubensson ו-Johan Mauritzson. המוזיקאי Joakim Övrenius היה מכותבי את "That's Love" של Michael Michailoff, שלא העפיל מטרום הגמר במלודיפסטיבלן 2008. בקדם הדני ב-2010 היה מכותבי "Just Like Rain" של Thomas Barsøe ובקדם הדני ב-2011 היה מכותבי "Black and Blue" של Kat & Justin Hopkins. המוזיקאים Thomas Karlsson ו Johan Mauritzson היו חברי להקת Carizma, אשר התמודדו בקדם האסטוני ב-2004 עם "I'll Give You a Mountain" וסיימו במקום החמישי, ובקדם הפולני ב-2007 עם "Emily", בו סיימו גם במקום החמישי. Thomas Karlsson היה מכותבי "För Din Skull" של Kalle Johansson במלודיפסטיבלן 2015, אשר לא העפיל מטרום הגמר.
לפי השמועות, השיר נרכש על ידי הטלוויזיה הפולנית עבור מבצע/ת אחר/ת במקור. Rafał עצמו סיפר כי העבודה על הקלטת השיר והקליפ החלה רק שבוע לפני יציאתו הרשמית. השיר השווה ל-"Blinding Lights" של The Weeknd פוגש את Disco Polo, ז'אנר מוזיקלי פולני מסוף שנות השמונים. היו השוואות גם ל-"Physical" של Dua Lipa, ל-"Take On Me" של A-ha, ל-"Party in My Head" של September ולצליל של Lady Gaga.
השיר הוא סינת'פופ/פאוור פופ ואלקטרופופ. השיר נפתח בצלילי סינתיסייזר וקולות מסונתזים. Rafał מתחיל בשירה אדישה על רקע עבודת דראם משין קצובה. הביט של השיר אנרגטי, וזורק אותך למסיבה אייטיזית חסרת גבולות ואסקפיסטית. הפזמון גדול, קליט, מוכר. הוא פשוט, אך אנרגטי מספיק על מנת להפוך אותו לאפקטיבי. השיר הוא קליט ומיידי, אך לצערנו לא מקורי כל כך ומזכיר מאד השירים המוזכרים מעלה. פולין מנסה למכור לנו דיסקו-טכנו בעל אפיל נוסטלגי, אבל כזה שכבר חרך את המצעדים בשנה וחצי האחרונות. השיר נרכש והולבש על Rafał, ואי אפשר להימלט מתחושת הניכור שהשיר מטיל על המאזין. המבצע מנותק מהשיר, מיוצריו וממשמעותו האפשרית.
מילות השיר אליפטיות. האווירה הסינתטית בשיר משתלבת עם המילים. הדובר נוהג ברחוב גשום, הפנים שהוא פוגש מאותתים לו שהוא טועה. הוא בוהה באורות הניאון, מהופנט, ממציא סיפור כדי להחזיק מעמד. הוא משכנע עצמו שהוא לא אבוד, הוא יכול לשרוד את זה, אבל הטקסט עד כה מעיד שהוא נואש, ושבוי בתודעה כוזבת לפיה הוא שולט במצבו, כשהמציאות מוכיחה אחרת. בפזמון הוא כבר פונה למושא אהובתו. הוא מכין אותה לנסיעה פרועה. בטקסט כמעט מאני, הוא מדבר על לחיות בגדול ועד הקצה. הוא לא מפחד מנפילה, הוא לא ייגע בקרקע, הוא יקום. בבית השני הוא מציין, שהוא לא ייתן את הלב והנשמה שלו, הוא יגיע לפסגה, עד לקצה האטמוספירה. האמונה הזו ביכולתו הכמעט על-טבעית משכנעת אותי, שמדובר על טקסט שיוצא מפיו של אדם, השרוי במצב של מאניה. הוא לא מכיר במגבלות שלו, הוא נוטה למצבי סיכון, הוא נזכר באהובתו ואז שוכח. האנשים סביבו הם רק פרצופים. הוא יוצא ממצב של דיפרסיה בתחילת השיר, רק כדי להתרומם למאניה, שלבסוף תרסק אותו. אורות הניאון הם מקסם השווא, המשכנע אותו בכוחות שאין לו באמת.
פולין צפויה להתמודד ב-20/05 בחצי הגמר השני של אירוויזיון 2021. פולין ממוקמת במקום ה-31 בסיכויי הזכייה לפי אתר ההימורים William Hill, לצד מקדוניה, בלרוס, סלובניה, פורטוגל ודנמרק. התפוצה הפולנית במערב אירופה היא גדולה, אבל ההצלחות היחסיות והספורדיות של המדינה בתחרות, גרמו לרבים לתהות לגבי מידת השפעתה על תוצאות הטלווטינג במדינות השונות. לפי תיאוריה של חובבים פולנים, התפוצה מתעוררת ומצביעה לפולין בתחרות כשהשיר הוא קיטשי ולא מנסה להיות מודרני מידי, וכאשר האמן המייצג את המדינה מפורסם בקרב פולנים בגילאי העמידה. התיאוריה הזו מסבירה את ההצלחה האדירה של פולין בטלווטינג ב-2016 ואת כישלונה בשאר הפעמים. היא גם חוזה, שהשנה פולין תחווה הצלחה בטלווטינג לראשונה מאז 2016. זה אומר, העפלה וודאית לגמר וסיום בגמר איפשהו סביב המקום העשירי.

מילות השיר באנגלית, מתוך genius.com, ולאחר מכן תרגומן לעברית:

The Ride

Lights, beating down a rainy street
All the faces that I meet tell me I'm wrong
Bright, staring at the neon signs
Making up a storyline, gotta hold on

Not lost, even in the dead of night
I can make it out alright
Just let me go
Yeah I, I will make it through somehow
Let me figure out what is in and out

So baby, hold on for the ride of your life
High above ground, livin' it loud
I'm gonna take it to the end of the line
Takin' the fight, make it alright
It doesn't matter if I stumble and fall
I'll make it through, I'll never touch the ground
So baby, hold on for the ride of your life
Hold on real tight, make it alright

Heart, I won't give my heart and soul
I am going for the gold, no holding back
I'm gonna rise high up in the atmosphere
I ain't got no time to fear
Follow my tracks

Not lost, following the neon lights
Shooting through the summer skies
Just let me go
Yeah I, I will make it through somehow
Let me figure out what is in and out

So baby, hold on for the ride of your life
High above ground, livin' it loud
I'm gonna take it to the end of the line
Takin' the fight, make it alright
It doesn't matter if I stumble and fall
I'll make it through, I'll never touch the ground
So baby, hold on for the ride of your life
Hold on real tight, make it alright

I'm gonna take on the world tonight (Oh-woah-oh-oh)
Not gonna ask, gonna take what's mine (Oh-woah-oh-oh)
So hold on tight, baby, let's get high (Oh-woah-oh-oh)
High above the ground
Bright, staring at the neon signs
Let me figure out what is in and out

So baby, hold on for the ride of your life
High above ground, livin' it loud
I'm gonna take it to the end of the line
Takin' the fight, make it alright
It doesn't matter if I stumble and fall
I'll make it through, I'll never touch the ground
So baby, hold on for the ride of your life
Hold on real tight, make it alright

הנסיעה

אורות, מביסים רחוב גשום
כל הפרצופים שאני פוגש אומרים לי שאני טועה
בוהק, בוהה בשלטי הניאון
ממציא קו עלילה, חייב להחזיק מעמד

לא אבוד, אפילו באמצע הלילה
אני יכול לעשות את זה בסדר
רק תני לי ללכת
כן אני, אני אעבור את זה איכשהו
תני לי להבין מה יש בפנים ובחוץ

אז מותק, חכי לנסיעת חייך
גבוה מעל האדמה, לחיות את זה בעצמה
אני הולך לקחת את זה עד לסוף
לוקח את הקרב, עושה את זה בסדר
לא משנה אם אני מועד ונופל
אני אעבור את זה, לעולם לא אגע בקרקע
אז מותק, חכי לנסיעת חייך
החזיקי ממש חזק, נעשה את זה כמו שצריך

לב, אני לא אתן את ליבי ונשמתי
אני הולך על הזהב, בלי לעצור
אני אעלה גבוה באטמוספירה
אין לי זמן לחשוש
לכי אחר עקבותיי

לא אבוד, בעקבות אורות הניאון
חוצה את שמי הקיץ
פשוט תני לי ללכת
כן אני, אני אעבור את זה איכשהו
תני לי להבין מה יש בפנים ובחוץ

אז מותק, חכי לנסיעת חייך
גבוה מעל האדמה, לחיות את זה בעצמה
אני הולך לקחת את זה עד לסוף
לוקח את הקרב, עושה את זה בסדר
לא משנה אם אני מועד ונופל
אני אעבור את זה, לעולם לא אגע בקרקע
אז מותק, חכי לנסיעת חייך
החזיקי ממש חזק, נעשה את זה כמו שצריך

אני הולך לקחת את העולם הערב (הו-ווהו-הו-הו)
לא הולך לשאול, הולך לקחת את מה ששלי (הו-ווהו-הו-הו)
אז תחזיקי חזק, מותק, בואי נתרומם (הו-ווהו-הו-הו)
גבוה מעל האדמה
בוהק, בוהה בשלטי הניאון
תני לי להבין מה יש בפנים ובחוץ

אז מותק, חכי לנסיעת חייך
גבוה מעל האדמה, לחיות את זה בעצמה
אני הולך לקחת את זה עד לסוף
לוקח את הקרב, עושה את זה בסדר
לא משנה אם אני מועד ונופל
אני אעבור את זה, לעולם לא אגע בקרקע
אז מותק, חכי לנסיעת חייך
החזיקי ממש חזק, נעשה את זה כמו שצריך

הקליפ הרשמי של השיר:

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.