2022: מולדובה – Zdob și Zdub and Frații Advahov ייצגו את המדינה עם "Trenulețul"

לפני שבועיים הכריזה רשות השידור של מולדובה כי היא בחרה בנציגי העבר Zdob și Zdub ביחד עם Frații Advahov להיות נציגי המדינה לטורינו. ההרכב התרכך עם השנים מבחינה מוזיקלית, אך מבחינת מילות השיר הם מגיעים עם מסר פוליטי חד משמעי.

המבצעים
Zdob și Zdub הם הרכב מהעיר Strășeni, מולדובה. ההרכב מנגן בסגנונות הארדקור, רוק, ראפקור, אתנו-רוק ופאנק. חברי הלהקה הם Roman Iagupov, Mihai Gîncu, Sveatoslav Staruș, Andrei Cebotari, Valeriu Mazîlu ו-Victor Dandeș.
הלהקה הוקמה בשנת 1994. בנובמבר אותה השנה היא הופיעה במוסקבה, רוסיה. חברי הלהקה שרים ברומנית, ברוסית ובאנגלית. בעקבות חתימתם אצל חברת התקליטים FeeLee, הקליטה Zdob și Zdub את אלבום הבכורה שלה, "Hardcore Moldovenesc", שרובל שיריו היו ברוסית. במרץ אותה השנה הם הופיעו פעם נוספת ברוסיה עם להקת Tequilajazzz. שתיהן השתתפו בפסטיבל Kazantip בחצי האי קרים. במאי 1999 יצא לאור אלבומה השני של הלהקה, "Tabăra Noastră". בינואר 2000 הופיעו חברי הלהקה בפסטיבל EuroSonic בהולנד. ב-2005 ייצגו את מולדובה בבכורתה באירוויזיון עם השיר "Boonika bate doba", אחרי שזכו בקדם הראשון במדינה. הם סיימו במקום השישי. ב-2011 שוב זכו בקדם וייצגו את מולדובה עם השיר "So Lucky", אשר סיים במקום ה-11.
חלק מחברי המדינה התחלפו לאורך השנים. Roman Iagupov, Mihai Gîncu ו-Valeriu Mazîlu, שייצגו את המדינה ב-2005 וב-2011 עדיין חברים בהרכב. Sveatoslav Staruș ו-Andrei Cebotari, כבר ייצגו את המדינה ב-2011 עם הנ"ל. Victor Dandeș כנראה לא יהיה על הבמה.
Frații Advahov הם האחים Vasile ו-Vitalie Advahov. הם מנהלים תזמורת הקרויה על שמם. אם שני האחים יעלו על הבמה בטורינו, חבר נוסף מ-Zdob și Zdub יצטרך לוותר על ההשתתפות.

השיר
"Trenulețul" פירושו "רכבת". השיר נכתב על ידי חברי ההרכב. התכנית בהתחלה הייתה לערוך אודישנים מצולמים, ומתוכם לבחור את השירים שיתמודדו בקדם. לבסוף הוחלט לוותר על הקדם ולבחור ישירות ב-Zdob și Zdub and Frații Advahov ובשירם לאירוויזיון 2022.
השיר הוא פולקלור רומני-מולדובי קצבי, שמח ומשובב נפש. יש בשיר שורה באנגלית בפזמון. רוב השיר בהפקת פולקלור, כאשר מידי פעם מתגנב אלמנט מערבי-פופי-רוקיסטי לעיבוד. ההרכב, אשר באירוויזיונים של 2006 ו-2011 נתן לנו רוק-פולק עם הרבה פאנק (ב-2005) ויותר רוק וראפקור (ב-2011), כנראה עברו שינוי בשנים שעברו מאז. השיר הנוכחי נעדר כמעט לחלוטין מאלמנטים של רוק, ושל ניסיון להישמע מערביים. לא שהם לא עשו את זה טוב, הם היו מצוינים בזה, אבל יש מסר בהתכנסות הזו בחזרה אל המקורות האתניים שלהם וזניחת האנגלית כמעט לגמרי. השיר פשוט למדי וחוזר על עצמו במעגליות. הוא לא מתוכם במיוחד, אבל מאד מהנה, משמח, וגם נושא בחובו מסר פוליטי.
השיר מדבר על קו הרכבת בין קישינב, בירת מולדובה לבוקרשט, בירת רומניה. הם לקחו את הרכבת עשו עשרות פעמים בדרכם להופעות ברומניה. הרבה אנשים נוסעים ממולדובה לרומניה עבור עבודה, וחלק מהגרים לשם מסיבה זו. מבחינתם השגת דרכון רומני, הוא שער הכניסה שלהם לאיחוד האירופי.
סולן הלהקה מספר כי בתור ילד, הוא ו-Mihai Gîncu היו לוקחים את הרכבת מעירם לקישינב. הם נהנו להאזין לצליל של גלגלי הרכבת הנוסעים על המסילה. לדבריו, הרכבת הייתה המוזיקה עצמה, ותחנת הרכבת הייתה למגרש משחקים.
דמותו של שטפן הגדול מופיעה על שטיח בקליפ, אז פקח הגבולות מצדיע. שטפן היה שליט מולדובה במאה ה-15, והוא מסמל את ההיסטוריה המאוחדת של אזור מולדובה. כיום, חלק מהאזור הזה נמצא תחת שליטת רומניה. יש אזור נוסף שהוא כיום תחת שליטת אוקראינה.
בקליפ עצמו רואים את פקח הגבולות בין רומניה למולדובה חשדן כלפי הנוסעים הרוקדים, שהם נושאים חומרי מסחריים בלתי חוקיים. הנוסע המולדובי מציע לשחד אותו בסיגרים אם ימצא כאלו. הפקח מבקש מהנוסע לפתוח את השטיח, ושם נגלית דמותו של שטפן הגדול. אז נזכר הפקח בקשר המשפחתי המיוחד בין מולדובים לרומנים, והוא מצטרף אליהם לריקוד.
המסר של הקליפ הוא שרומניה ומולדובה אחת הן, וגם אם יש ביניהן גבולות, אין אינן נפרדות ברגש זו לזו. האיחוד בין שתי המדינות לא היה אפשרי בעבר, והוא גם לא בר מימוש בהווה. השיר והקליפ מהווים הזדמנות לחברי הלהקה להזכיר את השורש האתני המשותף של שתי האומות, בתקווה שאיחוד שכזה יהיה אפשרי בעתיד הנראה לעין. חברי הלהקה כבר הצהירו שחלק מהמילים ישונו, כנראה כדי להימנע מהשיר להיות יותר מידי פוליטי.
מולדובה צפויה לקחת חלק בחצי הגמר הראשון של אירוויזיון 2022, שייערך ב-10/05. נכון לעכשיו נראה שיש לה סיכוי להעפיל לגמר, לפחות לדעתי. מולדובה כעת ממוקמת במקום ה-37 בסיכויי הזכייה מבין 41 מדינות, בשוויון עם גאורגיה ומלטה.

מילות השיר, מתוך האתר lyricstranslate.com, ולאחר מכן תרגומן לעברית:

Trenulețul

(Trenul!
Oh, Advahov!
Aici Chișinău!
Gigi, de când nu te-am auzit, bre!
Ia transmite-i lu”mătușa Lucreția că îi aduc ceea ce m-o rugat și covorul cela ce-i place ei.
Mâine dimineață să fie la gară să mă aștepte, ă?!)

Pleacă trenul!
Chișinău – București.
Oh-oh

Merge trenul, parcă zboară,
Dintr-o țară-n altă țară.
Merge și nu poate pricepe:
Care țară? Unde-ncepe?
Țară veche, țară nouă,
Parcă-i una, parcă-s două.
Ba aparte, ba-mpreună,
Parcă-s două, parcă-i una.

Hey how! Let’s go!
Folklore and Rock’n’roll.
Pleacă trenul! Unde eşti?
Chișinău – București.

Oh-oh…

Și-ntr-o țară, și-n cealaltă
Joacă hora laolaltă.
Și în fiecare țară
Face farmece vioara.
Când ajunge trenu-n gară,
Parcă n-a ieșit din țară,
Parcă-a mers, fără să iasă,
De acasă pân-acasă.

Hey how! Let’s go!
Folklore and Rock’n’roll
Pleacă trenul! Unde eşti?
Chişinău – București.

Hey how! Let’s go!
Folklore and Rock’n’roll
Pleacă trenul! Unde eşti?
Chişinău – București.
Hey how! Let’s go!
Folklore and Rock’n’roll
Pleacă trenul! Unde eşti?
Chişinău – București.

Chişinău – București

Merge bine…

(-Bună seara! Avem concert, da? Amuzant! Unde mergem?

La București!
-Țigări ducem?
-Nu!
-Și dacă găsesc?
-Îți dau și matale!
-N-am înțeles. Ia desfă covorul!)

Chişinău – București

Меrgе іutе, mеrgе bіnе
Тrеnu’ lеgănаt dе șіnе
Dаr nu роаtе ѕă-nțеlеаgă
Рrіn саrе țаră аlеаrgă
Țară veche, țară nouă,
Parcă-i una, parcă-s două.
Ba aparte, ba-mpreună,
Parcă-s două, parcă-i una.

Hey how! Let’s go!
Folklore and Rock’n’roll
Pleacă trenul! Unde eşti?
Chişinău – București.

Hey how! Let’s go!
Folklore and Rock’n’roll
Pleacă trenul! Unde eşti?
Chişinău – București.
Hey how! Let’s go!
Folklore and Rock’n’roll
Pleacă trenul! Unde eşti?
Chişinău – București.

(-Cum ai ajuns, brat?73
-Vesel! Ce vremuri trăim, brat! Toată viața numai în telefoane și ne vedem o dată-n 100 ani. Dar viața trece… Dar ți-am adus un coniac și un disc „Frații Advahov și Zdob și Zdub”…
-Și covorul nu?
-Întoarce înapoi la gară, că am uitat covorul în tren!)

The Train

The train's going, just like flying
From one country to another
It is going but confused:
What's the country? Are they fused?
Is it old or is it new?
Seems like one, but also two
Both together and apart
Are there two? Or just one part?

Hey ho, Let's go!
Folklore and Rock'n'roll.
The train's route is East to West
Chisinau – Bucharest.

Both in that land and in this
We dance hora – it's a bliss
And in each country within
Magic's made with violin
When the train gets to a stand
Feels like almost the same land
Feels like went without a change
Home-to-home. What an exchange!

Hey ho, Let's go!
Folklore and Rock'n'roll.
The train's route is East to West
Chisinau – Bucharest.

Hey ho, Let's go!
Folklore and Rock'n'roll.
The train's route is East to West
Chisinau – Bucharest.
Hey ho, Let's go!
Folklore and Rock'n'roll.
The train's route is East to West
Chisinau – Bucharest.

Chisinau – Bucharest.

Going quickly, going good
Train of our nationhood
But it cannot comprehend
What's the country? Where's the end?
Is it old or is it new?
Seems like one, but also two
Both together and apart
Are there two? Or just one part?

Hey ho, Let's go!
Folklore and Rock'n'roll.
The train's route is East to West
Chisinau – Bucharest.

Hey ho, Let's go!
Folklore and Rock'n'roll.
The train's route is East to West
Chisinau – Bucharest.
Hey ho, Let's go!
Folklore and Rock'n'roll.51
The train's route is East to West
Chisinau – Bucharest.

הרכבת

הרכבת יוצאת!
קישינב – בוקרשט.
הו הו

הרכבת נעה, כאילו עפה,
ממדינה אחת לאחרת.
הולך ולא יכול להבין:
איזו מדינה? מאיפה מתחילים?
ארץ ישנה, ​​ארץ חדשה,
זה כמו אחד, זה כמו שניים.
בנפרד, ביחד,
זה כמו שניים, זה אחד.

הי הו! בוא נלך!
פולקלור ורוקנרול.
הרכבת יוצאת! איפה אתה?
קישינב – בוקרשט.

הו הו …

ובמדינה אחת, ובמדינה אחרת
נגן יחד את הפזמון.
ובכל מדינה
קוסם נוצר עם הכינור.
כשהרכבת מגיעה לתחנה,
זה כאילו שזו אותה המדינה,
נראה שזה לא השתנה,
מהבית לבית.

הי הו! בוא נלך!
פולקלור ורוקנרול
הרכבת יוצאת! איפה אתה?
קישינב – בוקרשט.

הי הו! בוא נלך!
פולקלור ורוקנרול
הרכבת יוצאת! איפה אתה?
קישינב – בוקרשט.
הי הו! בוא נלך!
פולקלור ורוקנרול
הרכבת יוצאת! איפה אתה?
קישינב – בוקרשט.

אבל אל תבין אותי לא נכון
אכפת לך מהמדינה
ארץ ישנה, ​​ארץ חדשה,
זה כמו אחד, זה כמו שניים.
בנפרד, ביחד,
זה כמו שניים, זה אחד.

הי איך! בוא נלך!
פולקלור ורוקנרול
הרכבת יוצאת! איפה אתה?
קישינב – בוקרשט.

הי איך! בוא נלך!
פולקלור ורוקנרול
הרכבת יוצאת! איפה אתה?
קישינב – בוקרשט.
הי איך! בוא נלך!
פולקלור ורוקנרול
הרכבת יוצאת! איפה אתה?
קישינב – בוקרשט.

הקליפ הרשמי של השיר:

הופעה חיה של השיר בשלב האודישנים:

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.