Diljá נבחרה לייצג את איסלנד באירוויזיון 2023.
המבצעת
Diljá היא Diljá Pétursdóttir. היא נולדה ב-2001, בקואופווגיר, איסלנד. היא התפרסמה ב-2015 במסגרת השתתפותה בתכנית Ísland Got Talent. ב-2020 עברה לקופנהגן, דנמרק, שם החליפה את לימודיה בפיזיותרפיה בשיעורי שירה. מקור.
השיר
"Power" נכתב והולחן על ידי המבצעת עצמה ועל ידי Pálmi Ragnar Ásgeirsson. הוא היה מכותבי השיר האיסלנדי לאירוויזיון 2015, "Unbroken" של María Ólafs. הוא גם היה מכותבי השיר, שהגיע למקם השני באותו הקדם, "Once Again" של Friðrik Dór. ב-2014 היה מכותבי "Dönsum burtu blús" של Sverrir Bergmann, שלא העפיל מחצי הגמר הראשון של הקדם האיסלנדי. כתב בעבר ל-The Saturdays.
השיר זכה בקדם בחצי הגמר הראשון. השיר זכה בגמר הקדם, הן בשופטים והן בקהל, ואז עלה לסופר-גמר, שם זכה בענק בשני סיבובי ההצבעה. הגרסה האיסלנדית של השיר, "Lifandi inní mér", הגיעה למקום ה-11 במצעד האיסלנדי, בעוד הגרסה האנגלית, "Power", הגיע למקום ה-29.
על השיר כתבתי בגרסת הסטודיו: השיר מתחיל כבלדה אמוציונלית. בגשר היא כבר זועקת מרה, נתמכת על ידי זמרי הליווי. הפזמון מתחיל ב-Millennial Woop, שעושה לי פריחה. ההפקה בפזמון היא אלקטרונית מיושנת, שזה דווקא שילוב נחמד. אני לא עף על השיר, אבל מודה שהוא המנוני וקליט. 3/5. בחצי הגמר כתבתי: "ממשיכים עם שיר, לא מהמרשימים של הערב. האורות הכחולים מאירים עליה. היא לובשת חליפה אפורה גדולה יחסית. בפזמון, וידאוארט צבעוני ופסיכדלי מופיע ברקע. שיערה אסוף לשני גולגולים, קצת כמו נטע. זה לא עובר מסך, היא לא מתקשרת עם הקהל. הבמה בולעת אותה. בפזמון האחרון, נדמה שהאנרגיה שנטענה מתפרצת. זה לא מספיק." על ההופעה בגמר כתבתי: "היא נחשבת הפייבוריטית של הגמר, והאמת שעדיף שהיא תזכה על אחרים שעלו אוטומטית לגמר. המעבר לאנגלית בגמר נשמע מצוין לדעתי. אני לא חושב שזה יעשה משהו משמעותי בליברפול, אבל מי יודע? וואו, הביצוע באמת עוצמתי. לקראת סוף השיר, היא פושטת את הז'קט שלה ונותרת עם גופיה כסופה. זה נראה ונשמע כמו ווינר."
הזמרת הושוותה ל-Jessie J, ל-Cyndi Lauper ול-Miley Cyrus. השיר הושווה ל-"Hero" של Raylee מהקדם הנורבגי ב-2021.
השיר הוא אלקטרו-פופ מידטמפו עד אפטמפו. השיר מתחיל כבלדת פופ אייטיזית, מאד Cyndi Lauperית. בפזמון, נכנס הביט המסונתז, הזמרת נותנת במילנאל וופ הבלתי נסבל. השיר הוא נון איבנט עד לפזמון, ואז הוא בעיקר מעצבן ומיושן. ההפקה נאמנה לז'אנר. פופ-רטרואי לפי חוקי הז'אנר, אבל נשמע כמו להיט מצעדים בטופ 40, שלא ממש מתקדם מעבר, בוודאי לא כזה שמותיר חותם. לזכותה של המבצעת ייאמר שהיא נותנת הופעה מצוינת וזכירה, אך האם זה מספיק?
במילות השיר הדוברת מציינת כי היא מוכנה לשחרר אותו. היא מפצירה בו לעעוף הרחק. היא נשאה אותו זמן רב מידי. כמו אובססיה, היא חשבה שהוא חלק חי ממנה. הכוח בידה, הוא כבר לא אוחז בכוח עליה. היא תקטוף את הפרחים שלה כשתוכל, ותתן לאהבה לשטוף אותה. כלומר, היא תקטוף את מה שיש לקטוף מעצמה, ולא תתן לא לקחת את החיות ממנה. בפזמון היא מדגישה שאין לו עוד כוח עליה. בבית השני היא מציינת, שהיא סיימה לרקוד את הריקוד הזה, היא נפרדת ממנו. היא עייפה מלחפש בכוח משמעות בחושך. היא משחררת אותו, ברגשי תודה, ומחליפה אותו באור. השיר הוא מלחמת השחרור של הדוברת, אבל נותר במים הרדודים. זה המנון העצמה, שמתכתב מאד עם "Flowers" של Miley Cyrus ברמה הלירית, אבל לא נותן לנו כלום לירית או מוזיקלית.
איסלנד צפויה להתמודד ב-11/05 בחצי הגמר השני של אירוויזיון 2023. לפי אתר ההימורים William Hill, המדינה ממוקמת במקום ה-22 בסיכויי הזכייה, בשוויון עם אזרבייג'ן, קפריסין, אירלנד, גרמניה, ליטא, מולדובה ופורטוגל. לדעתי, השיר יכול להעפיל לגמר, בהיעדר שירים שיעשו זאת מחצי הגמר השני. אם אכן כך, השיר צפוי לסיים בגמר באחד מהמקומות האחרונים.
מילות השיר באנגלית, מתוך genius.com, ולאחר מכן תרגומן לעברית:
Power
I'm ready to let you go
Won't hold you back no more
And go on spread your wings and fly away
Been carrying you way too long
Like an obsession
I thought you were a living part of me
But I got my power in my hand
You hold no power over me
And I'll take my flowers while I can
So let the love shower over me (Shower)
Ho-oh, ah-ah-ah-ah
You hold no p-p-p-power over me
Ho-oh-oh, ah-ah-ah-oh-oh
You hold no p-p-p-power over me
I'm not doing this dance again
So goodbye old friend
And tired of finding meaning in the dark
I'm releasing all of you
In gratitude
Replacing you with light that fills my heart
I got my power in my hand
You hold no power ovеr me
And I'll take my flowers whilе I can
So let the love shower over me (Shower)
Ho-oh-oh, ah-ah-ah
You hold no p-p-p-power over me
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, oh-wow
No power over me
And I'll take my flowers while I can
So let the love shower over me, oh-oh-oh
Ho-oh-oh, ah-ah-ah-oh-wow
You hold no p-p-p-power over me
Ho-oh-oh, ah-ah-ah-oh-oh
You hold no p-p-p-power over me
כוח
אני מוכן לשחרר אותך
לא יעצור אותך יותר
והמשיכו לפרוש כנפיים ולעוף
סוחבת אותך יותר מדי זמן
כמו אובססיה
חשבתי שאתה חלק חי ממני
אבל קיבלתי את הכוח שלי ביד
אין לך כוח עליי
ואני אקח את הפרחים שלי כל עוד אני יכול
אז תן לאהבה להתקלח עליי (מקלחת)
הו-הו, אה-אה-אה-אה
אתה לא מחזיק בכוח p-p-p עליי
הו-או-הו, אה-אה-אה-הו-הו
אתה לא מחזיק בכוח p-p-p עליי
אני לא אעשה את הריקוד הזה שוב
אז להתראות חבר ותיק
ונמאס למצוא משמעות בחושך
אני משחרר את כולכם
בהכרת תודה
מחליפה אותך באור שממלא את ליבי
קיבלתי את הכוח שלי ביד
אין לך כוח עליי
ואני אקח את הפרחים שלי כל עוד אני יכול
אז תן לאהבה להתקלח עליי (מקלחת)
הו-או-הו, אה-אה-אה
אתה לא מחזיק בכוח p-p-p עליי
אה-אה-אה-אה-אה-אה, אוי-וואו
אין כוח עליי
ואני אקח את הפרחים שלי כל עוד אני יכול
אז תן לאהבה להרעיף עליי, הו-או-הו
הו-הו-הו, אה-אה-אה-הו-וואו
אתה לא מחזיק בכוח p-p-p עליי
הו-או-הו, אה-אה-אה-הו-הו
אתה לא מחזיק בכוח p-p-p עליי
האודיו הרשמי של השיר:
ההופעה החיה של השיר מתוך גמר הקדם האיסלנדי: