2020: פורטוגל – Elisa תייצג את המדינה באירוויזיון עם "Medo de sentir"

במוצאי שבת האחרונה נערך גמר הקדם הפורטוגלי, ה-Festival da Canção. אותו פסטיבל מקומי המלווה את המדינה מ-1964 ועד היום. בסופו נבחרה Elisa לייצג את המדינה, בשיר שאף אחד לא רצה שיזכה… ניתן להתעדכן בסקירת השירים, סיקור חצי הגמר הראשון, חצי הגמר השני והגמר.

המבצעת
Elisa נולדה ב-1999 כ-Elisa Silva, באי Madeira, פורטוגל. ב-2008 השתתפה בפסטיבל הילדים Pequenos Sóis עם השיר "O Sol ea Cloud". ב-2009 זכתה בפסטיבל עם השיר "Voa Borboleta Voa".

השיר
"Medo de sentir" נכתב על ידי Marta Carvalho. בסקירת השירים כתבתי על השיר: "שמה עלה כאחת הפייבוריטיות, אבל אני לא ממש מתחבר. זו בלדת פופ-סינגר-סונגרייטר מודרנית, מלודית, עם הפקה אפקטיבית, אבל לטעמי מעט חסרת ייחוד. אם פורטוגל בוחרת בזה, היא מתרסקת כמו ב-2018. למלמ"י. 3/5." בסיקור חצי הגמר כתבתי: "Elisa עולה בשמלה כחולה מנצנצת, שכבר ראינו במלודיפסטיבלן השנה. האיפור שלה מתחת לכל ביקורת. הוידאורט מדמה שמיים זרועי כוכבים. זה אחד הפייבוריטים לזכייה, ואני לא ממש מבין מדוע. היא פרפורמרית טובה וקל להתחבר אליה, כריזמטית מרוב המופיעים הערב, אבל השיר הוא נון איבנט." בסיקור הגמר ציינתי: "גם Elisa שינתה מלבושיה, ונראית טוב מכפי שנראתה בחצי הגמר. היא לובשת מן חולצה בורוד חיוור עם שרוולים מנופחים ומכנסיים אדומים מנצנצים ומתרחבים. טוב, האמת שהיא נראית כמו ליצן, אבל לפחות איפרו אותה כמו שצריך. עמה על הבמה, פסנתרנית. לזכותה ייאמר שהיא אחת הפרפורמריות היותר חזקות הערב, ויודעת לעשות אהבה עם המצלמה."
בחצי הגמר הראשון סיימה Elisa במקום הראשון עם 10 נקודות מהקהל ו-10 מהשופטים. בגמר סיימה עם תוצאה זהה. היותה במקום השני הן של השופטים והן של הקהל, הספיקו לה על מנת לזכות בתחרות. הקהל נתן את מרב הנקודות ל-Bárbara Tinoco, אשר סיימה במקום החמישי של השופטים. השופטים נתנו את מרב הנקודות ל-Filipe Sambado, שסיים במקום השביעי אצל הקהל. שניים רבים, השלישית זוכה.
השיר כאמור הוא בלדה רומנטית, פריחה, שעושה נעימי, כשיר רדיו פרנדלי, גלגל"צי, אך היא לא מאתגרת בשום צורה את המאזין. השיר אקוסטי, נעדר כל אפנות מוזיקליות עכשוויות. זו בלדת פסנתר, אשר בפיזמון מוספים לה ביטים. בבית השני כבר נכנסים הכינורות, ובפיזמון הבא – תזמורת שלמה.
מילות השיר עצובות-מתוקות. דוברת השיר מציינת כי היא שבויה בבדידות שלה. לא יודעת איך לאהוב יותר. גם אם האהבה תזדמן אליה, היא לא תוכל לקבלה, היא התרגלה למצבה הנוכחי. זה לא תמיד היה כך. אם הוא ייתן לה את ידו, היא לא תדע מה לעשות. אם הוא ידבר, היא תדע להקשיב. אך בדיוק במקום שבו נבנית התקווה, היא מציינת כי החווייה הזו היא אשליה, שהיא יודעת שתיעלם. שבורת לב ממערכת יחסים קודמת, הדוברת מסרבת לחשוב עם הלב ועם הרגש. החומות ניתנות לשבירה, אך יש בה כוח פנימי, שבונה אותן מחדש. מה שהזמן מסתיר, הוא כל מה שהיא מרגישה כלפי מושא השיר, שהוא ספק אמיתי ספק אהוב עתידי, פוטנציאלי. היא ניסתה להשתנות, אך החיים לקחו את המיטב שהיה בה. ואם היא תחזור להיות כפי שהייתה, היא מקווה שהוא יחכה לה.
פורטוגל שבויה בקונספט, אותו שברה בשנה שעברה. משנכשלה עם השיר האקספרמינטלי בתל אביב, בחרה לשלוח לרוטרדם בלדה בטעם של פעם, safe מאד, כאילו נשלפה מ-1978 או מהרדיו הישראלי של 2007. לא לחינם השוו רבים את השיר לשיר הפורטוגלי מ-2018, "O Jardim". יש אפילו חלקים בשיר שנשמעים דומים. גורלם של השירים יהיה דומה: ב-2018 פורטוגל סיימה אחרונה, ואם הייתה נאלצת להשתתף בחצי הגמר, כלל לא הייתה מעפילה. השנה, אני מתקשה לראות את פורטוגל מעפילה עם השיר הזה. ל-Elisa יש כריזמה שלא הייתה ל-Cláudia Pascoal, אבל זה לא יעזור לה יותר מידי. אפילו השופטים הפורטוגלים לא ניקדו אותה כמו שניקדו את האחרונה, אז שהשופטים הבינלאומיים ינקדו?
פורטוגל צפוייה להשתתף בחצי הגמר השני של אירוויזיון 2020. המדינה ממוקמת כעת במקום ה-36 בסיכויי הזכייה מבין 41 שירים.

מילות השיר בפורטוגלית ותרגומן לאנגלית, מתוך האתר lyricstranslate.com, ולאחר מכן תרגומן לעברית:

Medo de sentir

Qual é a saída
Eu acho que já não sei amar
E se o amor me convida
Agora não consigo aceitar
Parece que é rotina
A minha solidão teima em voltar

Eu não era assim
Mas agora tenho medo de sentir
Pergunta ao tempo ele sabe tudo sobre mim (x2)

Se me dás a tua mão
Eu não sei como vou reagir
Se falas de coração
Parece que estou outra vez a ouvir
Mais uma ilusão
Que não tarda muito em partir

Eu não era assim
Mas agora tenho medo de sentir
Pergunta ao tempo ele sabe tudo sobre mim (x2)
O que ele guarda, diz tudo o que eu sinto por ti

Eu já tentei mudar
Mas a vida levou
O melhor que eu tinha em mim
E se um dia eu voltar
Esperarás por mim?

Eu não era assim
Mas agora tenho medo de sentir
Pergunta ao tempo ele sabe tudo sobre mim (x2)
O que ele guarda, diz tudo o que eu sinto por ti

Afraid of Feeling

What's the way out?
I don't think I know how to love anymore,
And if Love invites me,
I can't accept now.
Seems like it's routine,
My solitude insists upon returning.

I wasn't like this,
But now I'm afraid of feeling.
Ask Time; he knows everything about me. (x2)

If you give me your hand,
I don't know how I'll react.
If you speak from the heart,
It feels like I'm listening again.
One more illusion
That doesn't take long to leave.

I wasn't like this,
But now I'm afraid of feeling.
Ask Time; he knows everything about me. (x2)
What he keeps away says everything that I feel for you.

I already tried to change,
But life took away
The best that I had in me.
And if I were to return some day,
Will you wait for me?

I wasn't like this,
But now I'm afraid of feeling.
Ask Time; he knows everything about me. (x2)
What he keeps away says everything that I feel for you.

מפחדת להרגיש

מהי הדרך החוצה?
אני חושבת שאני כבר לא יודעת לאהוב
ואם האהבה מזמינה אותי
אני לא יכולה לקבל עכשיו
נראה שזה שגרתי
הבדידות שלי מתעקשת לחזור

לא הייתי ככה
אבל עכשיו אני חוששת להרגיש
תשאלו את הזמן, הוא יודע עלי הכל (x2)

אם אתה נותן לי את היד שלך
אני לא יודעת איך אגיב
אם אתה מדבר מהלב
זה מרגיש שאני מקשיבה שוב
אשליה נוספת
שלא לוקחת הרבה זמן לעזוב

לא הייתי ככה
אבל עכשיו אני חוששת להרגיש
תשאלו את הזמן, הוא יודע עלי הכל (x2)
מה שהוא שומר, אומר את כל מה שאני מרגישה כלפייך

ניסיתי לשנות
אבל החיים לקחו
את הכי טוב שהיה לי
ואם יום אחד אני חוזרת
האם תחכה לי?

לא הייתי ככה
אבל עכשיו אני חוששת להרגיש
תשאלו את הזמן, הוא יודע עלי הכל (x2)
מה שהוא שומר, אומר את כל מה שאני מרגישה כלפייך

גרסת הסטודיו של השיר:

ההופעה החיה של השיר בגמר הקדם הפורטוגלי:

כתיבת תגובה

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.