2025: ארמניה – Parg ייצג את המדינה באירוויזיון עם "Survivor"

Parg זכה בקדם הארמני וייצג את המדינה ארמניה בבאזל. השיר "Survivor" מביא עוצמה, מחאה וקרב חסר פשרות – אבל האם הוא באמת פורץ דרך, או עוד המנון אצטדיונים נוצץ ורדוד?

המבצע
Parg הוא שם הבמה של Pargev Vardanyan. נולד בהייראוואנק, ארמניה. החל את דרכו המוזיקלית במקהלת כנסייה מקומית עד גיל שש. כשהיה צעיר, משפחתו עברה לוולגוגרד, רוסיה, שם למד במכון הממלכתי לתיאטרון וקולנוע בעיר, וסיים תואר באמנות התיאטרון ומשחק. במהלך לימודיו, היה ממקימי הלהקה The Edge Chronicles, אשר בין 2017 ל-2019 הופיעה במקומות שונים בארמניה, רוסיה, גאורגיה ואוקראינה. ב-2022, Parg חזר לארמניה, וביוני אותה שנה הופיע כמופע הפותח של Zaz בפסטיבל HAYA בירוואן. מאז, הוא ביצע קאברים לשירים של אמנים כמו Rosa Linn ושיתף פעולה עם Brunette. הוא היה מועמד לפרס Armenian Music Video Award 2024 על שירו "Araj". סינגלו האחרון, "Kanchum Em", זכה לשבחי הביקורת. מקור.

השיר 
"Survivor" הולחן על ידי המבצע עצמו ועל ידי Thomas G:Son, Armen Paul, Alex Wilke, Benji Alasu, Joshua Curran, Martin Mooradian, Eva Voskanian. המוזיקאי Benjamin Alasu היה מכותבי "Freya" של Maria Celin, שלא העפיל מטרום הגמר השני בקדם הנורבגי ב-2023. ב-2024 היה מכותבי זוכה האירוויזיון, "The Code" של Nemo. השנה בקדם המלטי היה בין כותבי "Still I Rise" של Justine Shorfid, שסיים במקום ה-13.
בקדם השיר סיים במקום השני בהצבעת השופטים הבינלאומיים ובהצבעת השופטים המקומיים, ובמקום הראשון בהצבעת הקהל. מה שהספיק לו על מנת להתברג במקום הראשון הכללי.
בסקירת השירים כתבתי על השיר: "רשימת מפיקי השיר בלתי נגמרת, וכוללת את ינון יהל הישראלי, כמו גם מפיק שבדי ועוד. מדובר בשיר פופ ורוק אלקטרוני אגרסיבי מאד ושטחי מאד. זה נשמע כמו משהו שיכולנו לשמוע בקדם הנורבגי. ב-C part יש חלק של כלים אתניים ארמניים, וזה החלק היחיד בשיר ששווה ההאזנה. חוץ מזה, זה נורא מנסה להישמע כמו המנון אצטדיונים, אבל ממש מדובר בשיר נוראי מבחינה מוזיקלית וצעקני מבחינה הפקתית. 1/5." על ההופעה החיה כתבתי: "הוא לובש אאוטפיט שחור עם שרוול אחד, שגורם לו להיראות כמומ חצי אנדרואיד. מאחוריו פרופ, שנראה כמו אתר היסטורי עתיק, החצוי לשניים. בפזמון הוא רוקד פריסטייל. האורות מרצדים וגם המצלמה זזה בתזזיתיות. הכל בעצבים ואנרגיות גבוהות וזה עושה לי רע. בסוף השיר, שני חלקי הפרופ מתאחדים וחושפים שהוא בצורת לב. הוא עולה על הפרופ ומסיים בו את ההופעה."
השיר הושווה ל-"Believer" של Imagine Dragons, ל-Twenty One Pilots ול-The Score.
השיר הוא רוק אצטדיונים ופופ-רוק אלקטרוני. השיר מציג אנרגיה גבוהה, המשלבת אלמנטים של רוק אלטרנטיבי ופופ מודרני. בהשראת סגנונות של להקות כמו Imagine Dragons ו-The Score, השיר מתאפיין במקצב דינמי, כלי נגינה חזקים ופזמון אגרסיבי. הפתיחה הדרמטית של "Survivor" מזכירה את הסגנון של "Believer" מאת Imagine Dragons, עם תופים מודגשים וגיטרות חשמליות המובילות את המנגינה. הבית הראשון ממשיך באותו קו אגרסיבי, והמבצע זורק את המילים באופן קצוב על רקע המוזיקה הרועשת. יש שימוש ב-drum hits חזקים שמוסיפים עוצמה, יש שימוש בקלאפים ובתיפוף שמרגיש כמעט שבטי. כדי לתת תחושת כוח, יש ליין בס מודגש שמוסיף נפח לתמהיל הצלילי. יש שימוש בטקסטורות סינתטיות ואלקטרוניות. הקול של הזמר זוכה לאפקטים כמו ריוורב עמוק והד עדין. הפזמון הקליט מעודד את המאזינים, או לצרך העניין קהל הצופים באולם האירוויזיון, להצטרף ולשיר יחד. ההפקה המוזיקלית משלבת בין אלמנטים אלקטרוניים לכלי נגינה אלקטרוניים, מה שמעניק לשיר תחושה מודרנית וגם תורמת לאגרסיביות שלו. ב-C part השיר הופך להיות שיר שקט, והזמר שר מספר מנטרות על רקע הדודוק הארמני.
מבחינת המילים, "Survivor" מצטרף לז'אנר השירים ההמנוניים של העצמה אישית, כאלה שנועדו להצית אש פנימית וליצור תחושת עוצמה בלתי שבירה. במבט ראשון, הטקסט נראה כקריאה להתגברות על מכשולים והיצמדות לחיים, אך בקריאה ביקורתית יותר, עולות שאלות על השימוש במוטיבים של הישרדות, התרסה, והתנגדות, ולעיתים נדמה כי המסר נופל למלכודת של רדוקציה פשטנית של מאבק אנושי לכדי מוצר צרכני מניע-רגש. השיר נפתח בגישה מתריסה, כשהדובר מתנער מ"השקרים שסיפרו" ומכריז על עצמאותו מהנרטיבים השולטים: "I'm sick of the news / I'm sick of the views / I'm sick of the lies they've told" אך מי הם ה-they? האם מדובר בממשלה? בתקשורת? בחברה הקפיטליסטית? השיר בוחר להשאיר את המונח עמום, באופן שמאפשר לכל מאזין להלביש עליו את התוקף האישי שלו. זוהי טכניקה יעילה, אך גם דמגוגית – הניכוס של תחושת הקורבן הכללית מבלי לנקוב באויב קונקרטי מאפשר לשיר להישמע מהפכני מבלי באמת לאיים על המערכת הקיימת. בהמשך, המילים הופכות ישירות ומיליטנטיות יותר: "Say you'll break me down / And bring me to my knees / You can do it / Can you prove it? / But you ain't got shit on me". הדובר מציב את עצמו כקורבן שהופך ללוחם, מסר קלאסי של העצמה אינדיבידואליסטית, אך כזה שמתעלם מהמורכבויות החברתיות והפוליטיות של דיכוי אמיתי. האם כל אדם יכול פשוט "להרים את עצמו" ולהיות "שורד"? מה לגבי אלו שכוחות גדולים מהם סוגרים עליהם מכל עבר? השיר יוצר אשליה שהכוח טמון באדם בלבד, ובכך מתנער מדיון רחב יותר על מבנים חברתיים שמונעים הישרדות וצמיחה. השימוש האינטנסיבי ברפטיציה – המילה "Survivor" מופיעה עשרות פעמים, לצד חזרות אינסופיות על "Break from the pain, take your place, I'll remind ya" – מאפשר לשיר לחרוט את המסר במוחו של המאזין, אך גם יוצר תחושת רדוקציה. השאלה המתבקשת היא: על איזה כאב בדיוק הדובר/ת משתחרר/ת? איזה מקום יש לקחת? מהי החזית של הקרב הזה? התשובות נשארות באוויר, והשיר הופך לקלישאה גנרית שמספקת תחושת מרד מדומה ללא תוכן פוליטי ממשי. אחד האלמנטים הבולטים ביותר בטקסט הוא השימוש במילים ובדימויים של אלימות פיזית: "Kicking me, breaking me / But I won't stop / Pushing me, pulling me / I will get up / Hitting me, mocking me / Stabbing me, crushing me / Tearing me, burning me / I'll never stop". השיר מייצר עולם שבו הישרדות היא מאבק בלתי נגמר של גוף פצוע שממשיך לקום מחדש. בעוד שהדימויים הללו אפקטיביים רגשית, הם גם מעוררים שאלה: האם הם מייצגים חוויות ממשיות של מאבק, או שמא מדובר ברומנטיזציה של סבל כמנגנון לבניית נרטיב הירואי? מעניין להשוות את השימוש בדימויי כאב ללהקות כמו Imagine Dragons או The Score, שעושים שימוש נרחב באסתטיקה של קרב ומאבק כדי לחזק את הקתרזיס שבמוזיקה שלהם. כאן, "הקרב" הופך למעין כלי סגנוני ולא בהכרח לתיאור של חוויה אותנטית. הסיום של השיר עם השורה החוזרת "Breathe in breathe out it's all done / Never forget who you are" עשוי להיתפס כהתעלות רוחנית, אך הוא גם מחזק את הפן הסיסמתי של השיר. זהו רגע כמעט ניו-אייג'י שמחזק את המסר שהכול בראש, שהכוח הוא רק שלך, ושאם תאמין בעצמך מספיק – תשרוד. אולם, בביקורת רדיקלית יותר, אפשר לומר שהשיר מייצג גרסה מסחרית-רדודה של העצמה: הוא מציע מודל הישרדות אינדיבידואליסטי מבלי לדון בסיבות העומק לכאב ולדיכוי. הוא מתכסה באווירת "מלחמה", אך זו מלחמה נטולת אויבים ממשיים, כזו שאפשר לצרוך אותה בקלות כחלק מהפלייליסט היומיומי – ולא כקריאה אמיתית לשינוי.
ארמניה צפויה להשתתף ב-15/05 בחצי הגמר השני של אירוויזיון 2025, וכנראה להעפיל לגמר. אני מאמין שבגמר השופטים יתעלמו מהשיר והוא יסיים בצד הימני של הטבלה סביב המקומות 16-17. המדינה ממוקמת כעת במקום ה-26 בסיכויי הזכייה לפי אתר ההימורים William Hill, לצד נורבגיה, פולין וקרואטיה.

מילות השיר בארמנית ותרגומן לאנגלית, מתוך האתר genius.com, ולאחר מכן תרגומן לעברית:

Survivor

(Survivor!)

I got my bad shades on
Jet-black, I'm in my zone
I'm sick of the news
I'm sick of the views
I'm sick of the lies they've told

Come on and shine the light
Come on and shine on me
Guess you can see
I don't believe
Anything they told me

Letting me down
Lifting me up
Keeping me slow
But I can't stop
It's tearing me apart
I'm alive
Tryna look up, atop of a rock
Climbing these heights
Man, I can't stop at all
I'm standing tall

I'm a survivor
Stay aliver
Do or die in my prime
I'm a fighter
I'm a survivor
Won't be tied up
Break from the pain
Take your place, I'll remind ya

I'm a survivor

Break from the pain
Take your place, I'll remind ya

Kicking me, breaking me
But I won't stop
Pushing me, pulling me
I will get up
Hitting me, mocking me
Stabbing me, crushing me
Tearing me, burning me
I'll never stop

I could have lost my way
I could have made mistakes
I bled a lot, more than you thought
But I didn't fade away

Say you'll break me down
And bring me to my knees
You can do it
Can you prove it?
But you ain't got shit on me

I'm a survivor
Break from the pain
Take your place, I'll remind ya
I'm a survivor
Stay aliver
Do or die in my prime
I'm a fighter

I'm a survivor
Won't be tied up
Break from the pain
Take your place, I'll remind ya

Breathe in breathe out it's all done
Never forget who you are
Breathe in breathe out it's all done
Never forget who you are

I'm a survivor
Stay aliver
Do or die in my prime
I'm a fighter
I'm a survivor
Won't be tied up
Break from the pain
Take your place, I'll remind ya

I'm a survivor
I'm a survivor
Break from the pain
Take your place
Survivor
Break from the pain
Take your place
Survivor
Break from the pain
Take your place

I'm а ѕurvivor

שורד

(שורד!)

שמתי את משקפי השמש הרעות שלי
שחור בוהק, אני באזור שלי
נמאס לי מהחדשות
נמאס לי מהצפיות
נמאס לי מהשקרים שהם סיפרו

קדימה ותאיר את האור
קדימה ותזרח עליי
מניח שאתה יכול לראות
אני לא מאמין
כל דבר שאמרו לי

מאכזב אותי
מרומם אותי
שומר אותי איטי
אבל אני לא יכול להפסיק
זה קורע אותי
אני חי
מנסה להביט למעלה, במעלה סלע
מטפס לגבהים האלה
בנאדם, אני לא יכול להפסיק בכלל
אני עומד גבוה

אני שורד
אחד שנשאר בחיים
תעשה או תמות בשיא שלי
אני לוחם
אני שורד
לא אהיה קשור
התנתק מהכאב
תפוס את מקומך, אני אזכיר לך

אני ניצול

התנתק מהכאב
תפוס את מקומך, אני אזכיר לך

בועטים בי, שוברים אותי
אבל אני לא אפסיק
דוחפים אותי, מושכים אותי
אני אקום
מכים אותי, לועגים לי
דוקרים אותי, מועכים אותי
קורעים אותי, שורפים אותי
לעולם לא אפסיק

יכולתי לאבד את דרכי
יכולתי לעשות טעויות
דיממתי הרבה, יותר ממה שחשבת
אבל לא נמוגתי

תגיד שאתה תשבור אותי
ותוריד אותי על הברכיים
אתה יכול לעשות את זה
אתה יכול להוכיח את זה?
אבל אין לך כלום עליי

אני שורד
התנתק מהכאב
תפוס את מקומך, אני אזכיר לך
אני שורד
אחד שנשאר בחיים
תעשה או תמות בשיא שלי
אני לוחם

אני שורד
לא אהיה קשור
התנתק מהכאב
תפוס את מקומך, אני אזכיר לך

שאוף, נשוף, הכל נעשה
לעולם אל תשכח מי אתה
שאוף, נשוף, הכל נעשה
לעולם אל תשכח מי אתה

אני שורד
אחד שנשאר בחיים
תעשה או תמות בשיא שלי
אני לוחם
אני שורד
לא אהיה קשור
התנתק מהכאב
תפוס את מקומך, אני אזכיר לך

אני שורד
אני שורד
התנתק מהכאב
תפוס את מקומך
שורד
התנתק מהכאב
תפוס את מקומך
שורד
התנתק מהכאב
תפוס את מקומך

אני שורד

הופעה חיה של השיר מהקדם הארמני:

האודיו הרשמי של השיר:

כתיבת תגובה

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.