2017: אזרבייג'ן – Dihaj מציגה את שיר האירוויזיון שלה, "Skeletons"

אזרבייג'ן חושפת את השיר שלה לאירוויזיון הקרוב ומפתיעה! אחרי שנים של פופ שבדי מהונדס, הגיע תורם של יוצרים אזרבייג'נים. המדינה הקווקזית משנה אסטרטגיה אחרי שהנוסחה שבעבר הייתה מנצחת איבדה קצת מקסמה. את המתיקות השבדית מחליפה קדרות אינדי-פופית. אילו זמרות מהדהדות בשיר של Dihaj? ועל מה לכל הרוחות מדבר השיר?

המבצעת
כתבתי על Dihaj כאן, אך אחזור עבור המתקשים, בליווי תוספות: דיאנה, הידועה בשם הבמה שלה, Dihaj, לא זרה לבימת האירוויזיון. היא השתתפה בתכנית הכשרונות לבחירת הנציג האזרבייג'ני לאירוויזיון 2011, אך לא העפילה לשלבים המוקדמים בתחרות, בה זכו אלי וניקי. מוקדם יותר השנה, היא השתתפה באירוויזיון 2016, אך כזמרת ליווי של סמרה, נציגת המדינה הקודמת. ב-2017 היא עוברת לקדמת הבמה.

השיר
"Skeletons" נכתב על ידי מלחין מקומי בשם Isa Melikov, שאמנם ניהל והיה אחראי על כמה מהאמנים שייצגו את המדינה באירוויזיון, אך זה השיר הראשון אותו הלחין לתחרות. המילים הם של Sandra Bjurman השבדית, כמובן, שכתבה את מילות השירים האזרבייג'נים ב-2010, 2011, 2012, 2014 ו-2015.
השיר הוא אינדי-דארק-פופ אייטיזי ומסונתז. המלודיה חזקה ודרמטית. הקול של Dihaj יושב על השיר נכון והיא מוכיחה, לפחות בגרסת הסטודיו, יכולות וירטואוזיות. הקול שלה, כמו גם המראה שלה, מזכירים את זה של Sia. סגנון השיר מרמז שיש כאן פזילה לכיוון הסגנון של האחרונה. ההפקה תורמת לדרמה, בעוד Dihaj מוסיפה קצת משלה עם צעקות וניכר כי היא זמרת מבצעת שלא יצאה מתוך פס ייצור לזמרים מבצעים ע"ש פאריד ממדוב, אלא זמרת שמחוברת לאמנות שלה ומכירה דבר או שניים על פופ עכשווי. בשיר מצטרפת גם להקת מלווים שנשמעים לפרקים כמו להקה ששרה מזמור גרגוריאני בעיבוד אפלולי משהו.
מילות השיר קודרות ומדכאות כמעט כמו המוזיקה עצמה. בחלקן עמומות, בחלקן סוריאליסטיות, נדמה כי הן מתארות מצב נפשי שעובר על הדוברת, ולא ברור לה, כמו שהוא לא ברור לנו המאזינים. הדוברת מתארת מצב שבו חוקי הטבע מתגברים עליה. היא התחילה להאמין שקורה לה משהו שמעולם לא האמינה שיקרה, בעקבות משהו שקרה עם מושא השיר (there he came falling down). החושים שלה מתבלבלים, היא כבר לא שולטת עליהם. האם זה בגלל אותו בחור עליו היא מדברת? כשהיא לבדה, חוקי הטבע משיגים אותה, כוח המשיכה וסיבובו של העולם, וכשהיא איתו התחושות שלה סוריאליסטיות ומומשגות באמירות על פנטזיה ואלכימיה. היא לבסוף מחליטה לאחד בין שני העולמות. היא תינצל רק כשתיתן לו את ה"שלדים" שלה, כשתשלב את הפיזי עם הפנטסטי. שלד מצד אחד, דבר טבעי ממנו מורכב ועליו עומד הגוף האנושי, אך שלדים ברבים מוכרים לנו כ"שלדים בארון". האם היא הולכת לחשוף את עצמה? האם היא הולכת לספר לו על נפשה השסועה? האם היא מצפה שהוא יציל אותה או שהיא חושבת שזה מה שיקרב ביניהם? זה מה שיסביר לו ויענה לו על שאלות? שאר המילים לא מבהירות את מה שעובר עליה, או שאולי הן יכולות להסביר את הלך הרוח המאד לא יציב שבו מצויה הדוברת.
הקליפ מאד Raw, תזזיתי וסוריאליסטי כמו שמתבקש משיר כזה. הוא לא מעפיל על השיר, לא מוגזם מידי, ולא נופל למלכודות של דרמה מיותרת. Dihaj קופצת מישיבה בדיינר, לישיבה במושב האחורי של מכונית, פוסעת על כביש ואז חווה מה שנראה כמו חוויה חוץ גופית.
ייתכן שזו תחילתה של תקופה חדשה עבור אזרבייג'ן. אחרי תקופת ההצלחות הפנומנליות, שהוכתמה בחשדות ל-power voting, ובסיום מה שנראה כתקופת הביניים, האם המדינה נכנסת לעידן אירוויזיוני חדש? או שאולי זהו רק אפקט ג'מאלה וכמו מדינות אחרות גם אזרבייג'ן מנסה בדרכה שלה למצוא את האינדי-פופ החדש שיביא לה את הניצחון?

מילות השיר, מתוך האתר 4lyrics.eu (מקור):

Skeletons

Standing in a mirror lane wondering what to do
Another day and gravity’s got, gotten a hold of me
I never dreamed that this could be happening, not to me
But there he came falling down
Falling so hard I started believing

Now I’m into daydreams
Amazed by thorn jeans
Deep into high extremes

When I’m with him it’s fantasy
We’re just like alchemy
Oh, I feel ready

Have my skeletons
(I can only trick you once, bad boy)
Have my lungs, my millions
(Talk is cheap, don’t speak in tongues, bad boyy)

Drum drum drum, bringing down the guns
(Drum drum drum, bringing down the guns, bad boy)
I’m so, so cursed, bad boy
(Fuss and fight won’t get you tonss)

The world is spinning faster by the minute
And I’m longing to be saved
This bitter sweet sensation got a
Got another hold of me

Now I’m stuck in daydreams
Surrounded by thorn jeans
Deep into high extremes

When we hook up it’s fantasy
We’re just like alchemy
I’ve never been so ready

Have my skeletons
(I can only trick you once, bad boy)
Have my lungs, my millions
(Talk is cheap, don’t speak in tongues, bad boyy)

Drum drum drum, bringing down the guns
(Drum drum drum, bringing down the guns, bad boy)
I’m so, so cursed, bad boy
(Fuss and fight won’t get you tonss)

(I can only trick you once, bad boy)
I can only trick you once
(Talk is cheap, don’t speak in tongues, bad boy)
(Talk is cheap, don’t speak in tongues, bad boy)
Talk is cheap, don’t speak in tongues

Drum drum drum, bringing down the guns
(Drum drum drum, bringing down the guns, bad boy)
Bad boy, fuss and fight won’t get you tons, bad boy
(Fuss and fight won’t get you tonss)

Have my skeletons
(I can only trick you once, bad boy)
Have my lungs, my millions
(Talk is cheap, don’t speak in tongues, bad boyy)

Have my skeletons
(Drum drum drum, bringing down the guns, bad boy)
I’m so so cursed
(Fuss and fight won’t get you tonss)

Have my skeletons

הקליפ הרשמי:

9 תגובות הוסיפו את שלכם

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.